Cosmoplax ou Cosmoplex?

Estava em Cosmopax, e fui no Cinema, decidi ver de perto, o nome dos filmes, que tem, e em cima dos ingressos tem um Ticket (ingresso em Inglês) e notei que estava escrito “Cosmoplax” ao invés de “Cosmoplex”.

image

Reparem no “A” que tem em Cosmoplax. Mais um erro do CS.

2 comentários:

Menino do Bem disse...

Não não cara!É que Cosmoplax em ingles se lê Cósmoplecs entendeu???
espero ter ajudado..

abraçaum

Anonymous disse...

daonde que esse cidadão tirou essa pronúncia(Cósmoplecs)? o google tradutor que é uma porcaria para traduzir traduz melhor mas essa ivenção de pronunciar(Cósmoplecs)é das Nubagens mas Nubs quem eu já vi (Menino do bem) raciocine antes de postar algo sem sentido.

Postar um comentário

Por favor, leia antes de comentar:

- Expresse sua opinião, mas sem agredir outro Pixtar ou o próprio blog.
- Não use palavrões.
- Não divulgue sites ou blogs que não são nossos parceiros.
- Não use os comentários para entrar em contato.
- Comente especificamente sobre o assunto da postagem.
- Evite usar excessivamente palavras com letras maiúsculas.
- Seu comentário será publicado após ser moderado.